Indo-lyric: Sadis (Afgan)

English translation:

Mean

Your way is too mean
in making me
a substitute for love
so that he'll return to you
without caring how much it hurts me

How could you
shoo me away
from this relationship
so that he'll return to you
without caring how much it hurts me

Reff:

I hope God avenges everything that has happened
to me one day later
until you realise that the one you have
I'm the only one to return to
as your love

I'm the only one to return to

[Reff]

until you realise that the one you have
I'm the only one Ooo...............
as your love

Original lyric in Indonesian:

Terlalu sadis caramu
Menjadikan diriku
Pelampiasan cintamu
Agar dia kembali padamu
Tanpa perduli sakitnya aku

Tega niannya caramu
Menyingkirkan diriku
Dari percintaan ini
Agar dia kembali padamu
Tanpa perduli sakitnya aku

Reff:

Semoga Tuhan membalas semua yang terjadi
Kepadaku suatu saat nanti
Hingga kau sadari sesungguhnya yang kau punya
Hanya aku tempatmu kembali
Sebagai cintamu

Hanya aku tempatmu kembali

[Reff]

Hingga kau sadari sesungguhnya yang kau punya
Hanya aku Ooo...............
Sebagai cintamu

Post a Comment

  © Blogger template Shush by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP